時間:2020-04-07 09:49來源:藍天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點擊:次
|
To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed. f) CAUTION JET BLAST; 注意噴流; 螺旋槳驅動的航空器滑流 g) CAUTION SLIPSTREAM. 注意滑流。 1.3.4.20 著陸后脫離跑道和通信聯絡 用于直升機操作 1.3.5 空中交通服務單位之間的協調 情形 用語 1.3.5.1 預計和修正 (SSR Code)] (type) ESTIMATED (significant point) (time) (level) (or DESCENDING FROM (level) TO (level)) [SPEED (filed TAS)] (route) [REMARKS]; 預計[飛行方向] (航空器呼號)[打開 (二次監視雷達編碼)應答機] (型號) 預期 (重要點) (時間) (高度) (或從 (高度)下降至(高度))[速度 (申報的真空速)] (航路)[備注]; 發出單位 b) ESTIMATE (significant point) ON (aircraft call sign); 預計在 (航空器呼號上的) (重要點); 接收單位答復(如果沒有飛行計劃細節) c) NO DETAILS; 無細節內容; 接收單位答復(如有飛行計劃細節) 發送單位答復 1.3.5.2 管制移交 1.3.5.3 許可的變更 1.3.5.4 批準請求 1.3.5.5 進港放行 1.3.5.6 移交 1.3.5.7 放行許可的加快辦理 1.3.5.8 縮小垂直間隔標準(RVSM)的運行 口頭補充航空器未獲得 RVSM 運行批準的預報電文,或口頭補充未自動轉發的飛行計劃第 18 項資料中的自動預報交換電文,及酌情跟隨的有關補充資料 由于強烈顛簸或其他惡劣氣象條件或設備故障(適用時)無法進行 RVSM 運行時,向航空器通知上述緊急情況的原因 1.3.6 CPDLC 用語 1.3.6.1 工作狀態 情形 用語 CPDLC 失效 單一 CPDLC 電報失效 修改 CPDLC 放行許可、指令、情報或請求指示各臺站或一特定飛行避免在限定時間內拍發 CPDLC 請求恢復 CPDLC 正常使用 1.4 ATS 監視服務用語 注:下列包括用于使用 ATS 監視系統提供空中交通服務時的用語。上節詳述的用于提供空中交通服務的用語視情況,在使用 ATS 監視系統時亦適用。 1.4.1 通用 ATS 監視服務用語 情形 用語 1.4.1.1 航空器識別 1.4.1.2 位置情報 1.4.1.3 引導指令 1.4.1.4 引導終止 1.4.1.5 機動飛行 (當機載方向儀不可靠時) 注:當有必要對引導或作上述機動飛行說明原因時,應使用下列用語: a) DUE TRAFFIC 由于交通; b) FOR SPACING 為了間隔; c) FOR DELAY 因延誤; d) FOR DOWNWIND (or BASE, or FINAL)。 因第三邊 (或第四邊或第五邊)。 1.4.1.6 速度控制 1.4.1.7 位置報告 省略位置報告 1.4.1.8 空中交通情報和避讓行動 2) SLOW MOVING; 緩慢移動; 3) FAST MOVING; 快速移動; 4) CLOSING; 接近; 5) OPPOSITE (or SAME) DIRECTION; 反(或同)方向; 6) OVERTAKING; 超越; (如已知) 7) CROSSING LEFT TO RIGHT (or RIGHT TO LEFT); 由左至右(或由右至左)通過; 8) (aircraft type); (航空器機型); 9) (level); (高度層); 10) CLIMBING (or DESCENDING); 正在爬升 (或正在下降); 請求避讓行動 *b) REQUEST VECTORS; 請求引導; c) DO YOU WANT VECTORS?; 需要引導嗎?; 當經過不明飛機時 d) CLEAR OF TRAFFIC [appropriate instructions]; 避開飛機[適當指令]; 用于避讓行動 e) TURN LEFT (or RIGHT) IMMEDIATELY HEADING (three digits) TO AVOID [UNIDENTIFIED] TRAFFIC (bearing by clock-reference and distance); 立即左轉(或右轉)航向(三位數字)避讓(未經識別的)交通(以基準鐘和距離定位); f) TURN LEFT (or RIGHT) (number of degrees) DEGREES IMMEDIATELY TO AVOID [UNIDENTIFIED] TRAFFIC (bearing by clock-reference and distance). 立即左轉(或右轉)(數值度)度避讓(未經識別的)交通(以基準鐘和距離定位)。 1.4.1.9 通信與失去通信 如懷疑失去通信 1.4.1.10 雷達和/或 ADS-B 服務的終止 1.4.1.11 雷達和/或 ADS-B 設備性能降低 1.4.2 進近管制服務雷達 1.4.2.1 進近引導 情形 用語 1.4.2.2 儀表著陸系統和其他駕駛員判讀導航設備引導 當駕駛員希望其位于距接地點某一特定位置時 f) (type) APPROACH NOT AVAILABLE DUE (reason) (alternative instructions). 因 (原因),(進近類別) 進近不能進行,(替代指令)。 a) POSITION (number) KILOMETRES (or MILES) from (fix). TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits); 距 (定位點) 的位置 (數值) 公里 (或英里)。左轉 (或右轉) 航向 (三位數字); b) YOU WILL INTERCEPT (radio aid or track) (distance) FROM (significant point or TOUCHDOWN); 你將自 (重要點或接地點) 切入 (無線電助航設備或航跡) (距離); * c) REQUEST (distance) FINAL; 請求 (距離) 第五邊; d) CLEARED FOR (type of approach) APPROACH RUNWAY (number); 可以做 (進近類型) 進近跑道 (號碼) ; 指令和情報 e) REPORT ESTABLISHED ON [ILS] LOCALIZER (or ON GBAS/SBAS/MLS APPROACH COURSE); 建立(儀表著陸系統航向道)(或 GBAS/SBAS/MLS 進近航道) 時報告; |