巜疯狂的少妇4做爰,国产精品成人国产乱,中文字幕在线观看亚洲日韩,亚洲精品成AV人片天堂无码,青青青在线视频国产,国产日韩成人内射视频,日出水了特别黄的视频,年轻的妺妺伦理HD中文,被部长玩的漂亮人妻,又硬又粗进去爽A片免费

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍(lán)天飛行翻譯公司

當(dāng)前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空翻譯 >

民用航空產(chǎn)品和零部件獲得外國(guó)設(shè)計(jì)批準(zhǔn)接受或認(rèn)可的指南

時(shí)間:2014-11-22 11:13來源:藍(lán)天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點(diǎn)擊:


iii) Installation manual.
iv) 強(qiáng)制適航信息(適航指令);
iv) Mandatory airworthiness information (Airworthiness Directive).
v) 服務(wù)信息和持續(xù)適航文件。
v) Service information and Instructions for Continued Airworthiness.
2.5 申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)按以下要求提交申請(qǐng)材料。
2.5Applicants shall submit the application package according to the following requirements.
2.5.1 申請(qǐng)人將申請(qǐng)材料提交所在民航地區(qū)管理局。
2.5.1 Applicants shall submit the application package to the local CAAC Regional Administration.
2.5.2 民航地區(qū)管理局對(duì)申請(qǐng)材料進(jìn)行審核,檢查和確認(rèn)申請(qǐng)材 料中有關(guān)適航審定的信息和數(shù)據(jù)的正確性和有效性,認(rèn)為 符合民航局與進(jìn)口國(guó) CAA 雙邊適航協(xié)議文件要求后,將申請(qǐng)材料轉(zhuǎn)交民航局適航司。
2.5.2 The CAAC Regional Administration reviews the application package, inspects and verifies the correctness and validity of information and data regarding relevant airworthiness certification. When the application package is considered complies with Bilateral Airworthiness Agreement documents between CAAC and Importing State CAA, it will be forwarded to CAAC AAD.
2.6 熟悉會(huì)議
2.6Familiarization Meetings
按照進(jìn)口國(guó)CAA 的需要,民航局適航司將安排由申請(qǐng)人、進(jìn)口國(guó)CAA和民航局及民航地區(qū)管理局人員參加的熟悉會(huì)議,幫助進(jìn)口國(guó)CAA了解民用航空產(chǎn)品或零部件設(shè)計(jì)、設(shè)計(jì)批準(zhǔn)和持續(xù)適航情況。
In accordance with the needs of the Importing State CAA, CAAC AAD will arrange the applicant, Importing State CAA, CAAC and CAAC Regional Administration to attend familiarization meetings, helping the Importing State CAA understand design, design approval and continued airworthiness of civil aeronautical products or articles.典型的熟悉會(huì)議內(nèi)容包括,但不限于:
Typical familiarization meetings include, but are not limited to:
(1) 民用航空產(chǎn)品或零部件設(shè)計(jì)情況簡(jiǎn)要介紹;
(1) Brief introduction of civil aeronautical products or articles design.
(2) 民用航空產(chǎn)品或零部件設(shè)計(jì)批準(zhǔn)情況簡(jiǎn)要介紹;
(2) Brief introduction of civil aeronautical products or articles design approval.
(3) 民用航空產(chǎn)品或零部件設(shè)計(jì)更改、強(qiáng)制適航措施(適航 指令)和服役情況簡(jiǎn)要介紹;
航空翻譯 www.muluu.cn
本文鏈接地址:民用航空產(chǎn)品和零部件獲得外國(guó)設(shè)計(jì)批準(zhǔn)接受或認(rèn)可的指南