巜疯狂的少妇4做爰,国产精品成人国产乱,中文字幕在线观看亚洲日韩,亚洲精品成AV人片天堂无码,青青青在线视频国产,国产日韩成人内射视频,日出水了特别黄的视频,年轻的妺妺伦理HD中文,被部长玩的漂亮人妻,又硬又粗进去爽A片免费

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍天飛行翻譯公司

當前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空資料 >

美國ACAA第382條款中英文對照 Air Carrier Access Act

時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:


(1)旅客 患有《心理障礙診斷與統(tǒng)計手冊》—第4版 (DSM IV) 中列出的一種精神或心理疾病 ;
 The passenger needs the emotional support or psychiatric service animal as an accommodation for air travel and/or for activity at the passenger’s destination;
(2)旅客在航空飛行和 /或旅客目的地需要安排心理支持或精神安慰的服務性 動物 ;
 The individual providing the assessment is a licensed mental health professional, and the passenger is under his or her professional care; and
(3) 提供證明的個人是注冊 精神健康 醫(yī)師,且該旅客接受其專業(yè) 治療 ;和
 The date and type of the mental health professional’s
license and the state or other jurisdiction in which it was issued.
(4)精神健康 醫(yī)師的專業(yè)執(zhí)照的日期和種類以及頒發(fā)的州或其它權利機構。
(f) You are never required to accommodate certain unusual service animals (e.g., snakes, other reptiles, ferrets, rodents, and spiders) as service animals in the cabin. With respect to all other animals, including unusual or exotic animals that are presented as service animals (e.g.,miniature horses, pigs, monkeys), as a carrier you must determine whether any factors preclude their traveling in the cabin as service animals (e.g., whether the animal is too large or heavy to be
 
accommodated in the cabin, whether the animal would pose a direct threat to the health or safety of others, whether it would cause a significant disruption of cabin service, whether it would be prohibited from entering a foreign country that is the flight ’s destination). If no such factors preclude the animal from traveling in the cabin, you must permit it to do so. However, as a foreign carrier, you are not required to carry service animals other than dogs.
(f) 決不要求承運人在客艙運輸特定的異常的動物 (如蛇 ,其它爬行動物, 鼬 , 嚙 齒動物 和 蜘 蛛)。對于其它作為 不普遍的 服務性動物或外國動物 (如小 型 馬,豬和猴),美國承運人在確定沒有任何因素不允許運輸時 (如太大或太重 ,對其他人構成直接的健康和安全威脅 ,會阻礙客艙服務 ,或目的地國家不允許該動物進入 ), 應該允許該動物進入客艙運輸。對外國承運人不要求運輸除狗之外的工作動物 。
(g) Whenever you decide not to accept an animal as a service animal, you must explain the reason for your decision to the passenger and document it in writing. A copy of the explanation must be provided to the passenger either at the airport, or within 10 calendar days of the incident.
(g) 如果不接受一種動物為服務動物 ,應該將決定原因對旅客解釋并作書面記錄 。在機場或是在事件發(fā)生 10天內(nèi)向該旅客提供一份解釋文件 。
(h) You must promptly take all steps necessary to comply with foreign regulations (e.g., animal health regulations) needed to permit the legal transportation of a passenger’s service animal from the U.S. into a foreign airport.
(h) 必須馬上采取所有必要步驟來遵守允許將旅客的服務動物從美國合法運輸?shù)酵鈬枰耐鈬鴹l例規(guī)定 (如動物安全規(guī)定 )。
 
(i) Guidance concerning the carriage of service animals generally is found in the preamble to this rule. Guidance on the steps necessary to legally transport service animals on flights from the U.S. into the United Kingdom is found in 72 FR 8268-8277, (February 26, 2007).
航空翻譯 www.muluu.cn
本文鏈接地址:美國ACAA第382條款中英文對照 Air Carrier Access Act