時間:2011-08-11 18:26來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
|
2) 發動機超溫,EGT紅區,發動機自動關車。 EGT indication entered into red zone, engine shutdown automatically. 3) 燃油流量高,EGT 高,發動機已起動。Fuel flow was high, EGT indicated high, engine started 4) 燃油流量低/高/零,EGT 和 N2 上升正常,發動機已起動。Fuel flow was low/high/ zero, EGT and N2 increased normally, engine started 5) 無點火,管道壓力和 N2 正常,發動機活門/翼梁活門關閉(ENG VALVE/ SPAR VALVE CLOSED)燈亮。It had no ignition ,duct pressure and N2 indicated normal, ENG VALVE / SPAR VALVE CLOSED light was on. 6) 無點火,燃油流量正常,點火電門在左點火位,點火電門在右點火位或雙點火位時發動機起動正常。It had no ignition,fuel flow indicated normal, ignition switch was at IGN L position, engine started normally with ignition switch at IGN R or BOTH. Position. 7) 無N1轉動,EGT 和 N2 上升正常,發動機已起動。N1 rotor didn’t rotate, EGT and N2 indication increased normally. 8) N2增速至慢車慢或懸掛起動。N2 accelerated to idle or hung start 9) 發動機指示器上起動活門打開信息不顯示,N2 轉動正常。START VLV OPEN message did not show on the engine display, N2 rotor turned normal. 10) 起動活門打開信息閃爍(至多 10 秒)并在發動機使用過程中保持。START VLV OPEN message flashed (for up to 10 seconds) and stayed on during engine operation. 發動機起動電門 Engine start switch 1) 電門不保持在地面(GRN)位,人工將電門保持在地面(GRN)位,N2 轉動正常/無 N2 轉動。 Switch did not hold in GRD position,it was held in GRD position manually, N2 rotor turned normal/ N2 rotor didn’t turn. 2) 在 N2 達到 55%之前,電門從地面(GRN)位移至關斷(OFF) 位。 Start switch moved from GRD to OFF before N2 was at 55%. 3) 當 N2 超過 55%時,電門保持在地面(GRN)位,發動機已起動。Switch stayed at GRD position after N2 was more than 55%, engine start completed. 發動機喘振/失速 Engine surge/stall 1) 增速或減速期間喘振/失速,推力減至慢車后 發動機工作正常/不正常,發動機關車。Engine surged/stalled during acceleration or deceleration, it operated normal/abnormal after thrust was decreased to idle, engine shutdown. 2) 使用反推期間喘振/失速,推力減至慢車后發動機工作正常/不正常。Engine surged/stalled during reverser operation, it operated normal/abnormal after thrust was decreased to idle 3) 起飛過程中喘振/失速,喘振后發動機工作正常。 Engine surged/stalled during takeoff, it operated normal after surge 發動機起飛推力 Engine takeoff thrust 1) 發動機推力喪失(自動減速)。Engine thrust loss (automatic deceleration). 2) 未移動推力手柄,發動機參數不正常(振動指數高)。Without movement of thrust levers, engine parameters were not normal (VIB was high). 3) 發動機滅火手柄拉出時,發動機轉動。Engine turned while fire handle was pulled out. 發動機熄火 Engine flameout 1) 未嘗試重新起動發動機,記錄發動機狀況。Engine restart was not attempted, wrote engine conditions. 2) 發動機重新起動不成功,燃油流量低/為零。Engine failed to restart, F/F indicated low /zero. 3) 發動機重新起動不成功,低風轉 N/高振動指數。Engine failed to restart, low windmill N/ high VIB. 4) 發動機重新起動不成功,未知/其它原因。Engine failed to restart, unknown/other reasons. 5) 發動機重新起動成功,記錄懷疑的熄火原因Engine restarted OK, wrote the suspected causes of flame out
|